Meta, Ray-Ban iş birliğiyle geliştirdiği akıllı gözlüklerine tüm kullanıcılar için canlı çeviri özelliği eklediğini duyurdu. Daha önce sadece beta sürümünde erişilebilen bu yenilik, artık geniş kullanıcı kitlesine açılıyor.
GERÇEK ZAMANLI TERCÜME
Canlı çeviri şu an için İngilizce, Fransızca, İtalyanca ve İspanyolca dillerini destekliyor. Kullanıcılar, karşılarındaki kişiyle bu dillerde sohbet ederken gerçek zamanlı çeviri alabiliyor. Gözlükler üzerinden gelen konuşmalar anında tercih edilen dile çevriliyor, aynı zamanda bağlı akıllı telefon ekranında da yazılı metin olarak görüntüleniyor.
BAĞLANTISIZ KULLANIM KOLAYLIĞI
Özelliğin dikkat çekici yönlerinden biri de, dil paketlerinin önceden indirilmiş olması durumunda Wi-Fi veya hücresel bağlantıya ihtiyaç duymadan çalışabilmesi. Böylece, seyahat halinde ya da düşük bağlantı koşullarında dahi kesintisiz kullanım mümkün hale geliyor.
YAPAY ZEKA ENTEGRASYONU
Meta, çok yakında gözlüklere entegre edilecek olan yeni canlı yapay zeka özelliğinin de yolda olduğunu açıkladı. Bu teknolojiyle gözlükler, yerleşik kamera aracılığıyla kullanıcının gördüklerini analiz edebilecek ve görsel bağlamlı sohbetler sağlayabilecek. Ayrıca, uyandırma sözcüğü kullanmaya gerek kalmadan soru sorma imkânı sunacak olan bu sistem, önceki konuşmaları hatırlayarak bağlamı da dikkate alabilecek.
GENİŞ KULLANIM ALANI
Meta’nın açıklamasına göre, gözlükler yalnızca tercüme değil; yemek hazırlama, bahçecilik, çevre keşfi gibi pek çok alanda da eller serbest yapay zekâ destekli rehberlik sunabilecek. Bu özellik, kullanıcı deneyimini sadece teknoloji tutkunlarıyla sınırlı tutmayıp günlük yaşamı kolaylaştırmayı hedefliyor.
Öte yandan, Apple’ın da benzer bir akıllı gözlük projesi üzerinde çalıştığı öne sürülüyor. Sızan bilgilere göre bu cihazlarda yapay zekâ, mikrofon ve kamera sistemleri bulunabilir; ancak artırılmış gerçeklik özelliklerinin olmayacağı tahmin ediliyor.